Faiz Ahmad Faiz Shayari in Hindi - Two Line Shayari | अध्याय 2

Faiz Ahmad Faiz Shayari in Hindi

faiz ahmed faiz poetry mujhse pehli si mohabbat, faiz ahmed faiz poetry mujh se pehli si mohabbat, faiz ahmad faiz poetry in urdu, faiz ahmed faiz urdu poetry english translation, faiz ahmed faiz poetry english translation, faiz ahmad faiz poetry in english, faiz ahmed faiz top poetry, faiz ahmad faiz famous poetry
हम शैख़ न लीडर न मुसाहिब न सहाफ़ी
जो ख़ुद नहीं करते वो हिदायत न करेंगे

Ham Shaikh Na Leedar Na Musaahib Na Sahaafee
Jo Khud Nahin Karate Vo Hidaayat Na Karenge


“ न जाने किस लिए उम्मीद-वार बैठा हूँ
इक ऐसी राह पे जो तेरी रहगुज़र भी नहीं ”

“ Na Jaane Kis Lie Ummeed-Vaar Baitha Hoon
Ik Aisee Raah Pe Jo Teree Rahaguzar Bhee Nahin ”


“ इक तिरी दीद छिन गई मुझ से
वर्ना दुनिया में क्या नहीं बाक़ी ”

“ Ik Tiree Deed Chhin Gaee Mujh Se
Varna Duniya Mein Kya Nahin Baaqee ”


“ अब अपना इख़्तियार है चाहे जहाँ चलें
रहबर से अपनी राह जुदा कर चुके हैं हम ”

“ Ab Apana Ikhtiyaar Hai Chaahe Jahaan Chalen
Rahabar Se Apanee Raah Juda Kar Chuke Hain Ham ”


“ ग़म-ए-जहाँ हो रुख़-ए-यार हो कि दस्त-ए-अदू
सुलूक जिस से किया हम ने आशिक़ाना किया ”

“ Gam-E-Jahaan Ho Rukh-E-Yaar Ho Ki Dast-E-Adoo
Sulook Jis Se Kiya Ham Ne Aashiqaana Kiya ”


“ हर सदा पर लगे हैं कान यहाँ
दिल सँभाले रहो ज़बाँ की तरह ”

“ Har Sada Par Lage Hain Kaan Yahaan
Dil Sanbhaale Raho Zabaan Kee Tarah ”


faiz ahmad faiz shayari in urdu, faiz ahmed faiz famous poetry, faiz ahmed faiz love poetry, faiz ahmad faiz poetry hindi, faiz ahmad faiz shayari on love, faiz ahmed faiz poetry mujhse pehli si mohabbat, faiz ahmed faiz poetry mujh se pehli si mohabbat, faiz ahmad faiz poetry in urdu, faiz ahmed faiz urdu poetry english translation, faiz ahmed faiz poetry english translation, faiz ahmad faiz poetry in english, faiz ahmed faiz top poetry, faiz ahmad faiz famous poetry

“ज़ब्त का अहद भी है शौक़ का पैमान भी है
अहद-ओ-पैमाँ से गुज़र जाने को जी चाहता है

“Zabt Ka Ahad Bhee Hai Shauq Ka Paimaan Bhee Hai
Ahad-O-Paimaan Se Guzar Jaane Ko Jee Chaahata Hai


ज़िंदगी क्या किसी मुफ़लिस की क़बा है जिस में
हर घड़ी दर्द के पैवंद लगे जाते हैं

Zindagee Kya Kisee Mufalis Kee Qaba Hai Jis Mein
Har Ghadee Dard Ke Paivand Lage Jaate Hain


“मेरी क़िस्मत से खेलने वाले
मुझ को क़िस्मत से बे-ख़बर कर दे ”

“Meree Qismat Se Khelane Vaale
Mujh Ko Qismat Se Be-Khabar Kar De ”


जो कुछ भी बन न पड़ा 'फ़ैज़' लुट के यारों से
तो रहज़नों से दुआ-ओ-सलाम होती रही ”

Jo Kuchh Bhee Ban Na Pada Faiz Lut Ke Yaaron Se
To Rahazanon Se Dua-O-Salaam Hotee Rahee ”


faiz ahmad faiz shayari in urdu, faiz ahmed faiz famous poetry, faiz ahmed faiz love poetry, faiz ahmad faiz poetry hindi, faiz ahmad faiz shayari on love, faiz ahmed faiz poetry mujhse pehli si mohabbat, faiz ahmed faiz poetry mujh se pehli si mohabbat, faiz ahmad faiz poetry in urdu, faiz ahmed faiz urdu poetry english translation, faiz ahmed faiz poetry english translation, faiz ahmad faiz poetry in english, faiz ahmed faiz top poetry, faiz ahmad faiz famous poetry

हर अजनबी हमें महरम दिखाई देता है
जो अब भी तेरी गली से गुज़रने लगते हैं”

Har Ajanabee Hamen Maharam Dikhaee Deta Hai
Jo Ab Bhee Teree Galee Se Guzarane Lagate Hain”

TAG:

faiz ahmad faiz shayari, faiz ahmed faiz poetry english, faiz ahmad faiz shayari in hindi, faiz ahmed faiz poetry in urdu, faiz ahmed faiz poetry urdu, faiz ahmed faiz shayari hindi, faiz ahmed faiz poetry hindi, faiz ahmed faiz shayari urdu, faiz ahmad faiz shayari hindi, faiz ahmad faiz shayari in urdu, faiz ahmed faiz famous poetry, faiz ahmed faiz love poetry, faiz ahmad faiz poetry hindi, faiz ahmad faiz shayari on love, faiz ahmed faiz poetry mujhse pehli si mohabbat, faiz ahmed faiz poetry mujh se pehli si mohabbat, faiz ahmad faiz poetry in urdu, faiz ahmed faiz urdu poetry english translation, faiz ahmed faiz poetry english translation, faiz ahmad faiz poetry in english, faiz ahmed faiz top poetry, faiz ahmad faiz famous poetry